Und die Männer der Stadt sprachen zu Elisa: Siehe, es ist gut wohnen in dieser Stadt, wie mein Herr sieht; aber es ist böses Wasser und das Land unfruchtbar.
След това, гражданите казаха на Елисея: Виж, молим ти се, местоположението на тоя град е добро, както вижда господарят ни; но водата е лоша, а земята е базплодна.
Naemi sprach zu Ruth, ihrer Schwiegertochter: Es ist gut, meine Tochter, daß du mit seinen Dirnen ausgehst, auf daß nicht jemand dir dreinrede auf einem andern Acker.
И Ноемин рече на снаха си Рут: Добре е, дъщерьо моя, да излизаш с неговите момчета, и да те не срещат в друга нива.
Es ist gut, die Tablet-Computer nach den Mahlzeiten zu nehmen, 2 bis 3 mal pro Tag.
Най-добре е да се вземе таблетни компютри след хранене, 2 до 3 пъти на ден.
Aber es ist gut eine zu haben, es beruhigt mich.
Но не е зле да имаш под ръка, поне като средство.
Es ist gut, deine Stimme zu hören, Johnny, es ist lange her.
Радвам се да чуя гласът ти, Johnny, доста време мина.
Aber es ist gut, wieder zu Hause zu sein.
Но, като цяло, е хубаво да се върнеш у дома.
Es ist gut für die Umwelt und okay für dich.
Тя е добра за... Стой!...околната среда и за вас.
Aber es ist gut für mich.
Знам. Но така е добре за мен.
Es ist gut, Sie hier zu haben, John.
Хубаво е, че те имаме тук, Джон.
Es ist gut, dass du nicht da warst.
Добре е, че не си била там.
Es ist gut, wieder zu Hause zu sein.
Хей -Мм, хубаво е да си вкъщи
Es ist gut, dich zu sehen.
Толкова се радвам да те видя.
Es ist gut, König zu sein.
Винаги е хубаво да бъдеш крал.
Es ist gut, zurück zu sein.
Радвам се, че съм отново тук.
Ich glaube, es ist gut für uns.
Мисля, че ще е добре за нас.
Es ist gut für die Mission, wenn wir uns besser kennenlernen, etwas intimer.
Друго си е да се опознаем един друг... интимно.
Ich denke, es ist gut für die Stadt, wenn die großen Institutionen zusammenarbeiten.
Смятам, че града процъфтява когато висшите институции работят заедно.
Wer das auch geschrieben hat, es ist gut, finden Sie nicht?
До пресата в Атлантик. - Който го е писал е доста добро.
Ich weiß, das klingt beängstigend, aber es ist gut, dass wir ihn so früh erkannt haben.
Знам, че звучи страшно, но хубавото е, че го хванахме рано.
Es ist gut, wieder da zu sein.
Приятно е да съм тук отново.
Es ist gut möglich, dass sie uns bitten, ihnen was anzubieten und nicht andersherum.
Възможно е да искат да им предложим нещо, а не обратното.
Es ist gut, dass du da bist.
Хубаво е, че си тук, братко.
Es ist gut möglich, dass du sein Gesicht zumindest schon mal gesehen hast.
Имаше приличен шанс, поне да видиш лицето му.
Das ist alles großartig und es ist gut so.
И всичко това е страхотно и е добре.
(Gelächter) Eben, es ist gut, ein Erwachsener zu sein.
(смях) Хубаво е да си порастнал.
Diese Absätze sind sehr unbequem, es ist gut, dass ich sie sowieso nicht tragen wollte.
Тези токчета са много неудобни, така че всъщност е хубаво, че ще ги махна.
Es ist gut, dass Sie nicht daran denken müssen zu atmen, wenn Sie einen spannenden Film sehen.
Хубаво е, че не трябва да си спомняте да дишате, когато се вживеете в някой филм.
Es ist gut, auf den HERRN zu vertrauen, und nicht sich verlassen auf Menschen.
По-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на човека.
Es ist gut auf den HERRN vertrauen und nicht sich verlassen auf Fürsten.
По-добре да се надява някой на Господа, А не да се уповава на князе.
1.8772671222687s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?